Портал  РСК и Столица  Форум  Новые сообщения  Вход  Регистрация  
Быстрый переход к сервисам: JPG-Net Видео Музыка фоторедактор Транслит Смайлики

Поделиться | .
 

 Хроники любви дерзкой авантюристки

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
На страницу : 1, 2, 3  Следующий
АвторСообщение
katyshka55rus
 
avatar


Пол : Женщина
Сообщения : 124
Возраст : 32

СообщениеТема: Хроники любви дерзкой авантюристки   Чт 17 Дек 2009 - 18:55

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]

Дерзкая авантюристка Милена Джонс боялась только одного - семейных уз. Поэтому, основательно облегчив кошелек очередного богатого поклонника, она всегда ловко ускользала от него. Но опасная игра зашла слишком далеко, и, спасая свою жизнь, Милена выдала себя за «невесту по переписке» адвоката Генри Стоуна. Молодой вдовец ожидал увидеть невзрачную женщину, которая позаботилась бы о его маленьком сыне. Однако в его доме появилась не застенчивая скромница, а неукротимая красавица, и противостоять ее чарам не в силах даже блюститель закона...

Данный сериал является Сим-версией прочитанной мной книги. Сама идея, сюжет, многие диалоги были взяты мною из книги, но я изменила время действия сериала и некоторые сюжетные линии. Т.е. я отредактировала книгу под сериал и предлагаю Вам на просмотр. Надеюсь Вам понравится! Некоторые из Вас уже видели мой сериал. Сейчас полным ходом идет подготовка продолжения.
Вернуться к началу Перейти вниз
http://simsikiinbollywood.mybb.ru/
Ignis
Креатор
avatar


Пол : Женщина
Сообщения : 3649
Возраст : 26
Работа/Хобби : программлю
Настроение : скачет по синусоиде

СообщениеТема: Re: Хроники любви дерзкой авантюристки   Чт 17 Дек 2009 - 18:59

О! Я это уже читала)) Неужели будет продолжение?))))
Вернуться к началу Перейти вниз
katyshka55rus
 
avatar


Пол : Женщина
Сообщения : 124
Возраст : 32

СообщениеТема: Re: Хроники любви дерзкой авантюристки   Чт 17 Дек 2009 - 19:02

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:
О! Я это уже читала)) Неужели будет продолжение?))))

Будет!!! Просто у меня большие проблемы с игрой были. Все пропало, все исчезло. Пришлось все заново делать. В новых сериях будут другие главные герои( вернее другая внешность), новый дом и т.д.
Вернуться к началу Перейти вниз
http://simsikiinbollywood.mybb.ru/
Ignis
Креатор
avatar


Пол : Женщина
Сообщения : 3649
Возраст : 26
Работа/Хобби : программлю
Настроение : скачет по синусоиде

СообщениеТема: Re: Хроники любви дерзкой авантюристки   Чт 17 Дек 2009 - 19:04

Все равно..) Прекрасный сериал, с удовольствием перечитаю)
Вернуться к началу Перейти вниз
VaNiL@
 
avatar


Пол : Женщина
Сообщения : 1786
Возраст : 23

СообщениеТема: Re: Хроники любви дерзкой авантюристки   Чт 17 Дек 2009 - 19:06

Мммм...о таком к сожалению не слышала,но с удовольствием буду следить и читать Kiss
Вернуться к началу Перейти вниз
katyshka55rus
 
avatar


Пол : Женщина
Сообщения : 124
Возраст : 32

СообщениеТема: Re: Хроники любви дерзкой авантюристки   Чт 17 Дек 2009 - 19:09

1 СЕРИЯ


Милене Джонс нужно было срочно поймать какого-нибудь простофилю.
Девушка потратила свои последние деньги на номер в дорогом отеле, будучи в полной уверенности, что именно здесь она найдет очередную «жертву». Теперь она осталась без гроша и была голодна как волк. Как только Милена зашла в номер она переоделась и спустилась в казино, находящиеся на первом этаже отеля.
Милена медленно поплыла к игральным столам. Заметив внушительную пачку денег перед одним из игроков, Милена сразу же решила, что этот человек как нельзя лучше подойдет на роль того самого простачка, в котором она так нуждалась. Когда, привлеченный ее взглядом и ослепительной улыбкой, игрок поднял глаза от карт, девушка уже твердо знала: с этим человеком все пойдет как по маслу.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Не прошло и нескольких минут, как он бросил игру и подошел к ней.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Мое имя Шелдон Петерс, красавица, - произнес незнакомец. - Надеюсь, вы не откажетесь от лимонада?
Милена кокетливо улыбнулась.
- Как это мило с вашей стороны - промурлыкала она. - Да, я не откажусь от стаканчика лимонада. - На самом-то деле она бы предпочла хорошо прожаренную куриную ножку, но, к сожалению, выбирать не приходилось.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Когда Милена допила лимонад Петерс пригласил ее отобедать.
Девушка уже направлялась в номер, чтобы привести себя в порядок, как вдруг какой-то человек, следовавший за ней по пятам, втолкнул ее в тесную комнатку, вошел следом и запер за собой дверь. Милена признала в нем того самого игрока с изуродованным лицом, что составлял компанию в игре с Шелдоном Петерсом.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Убирайтесь отсюда или я позову на помощь! - сердито воскликнула девушка.
- Нет, милашка, ты не обманешь меня, - ухмыляясь, проговорил картежник. - Видал я еще и не таких штучек, как ты. Вообще-то мы с тобой занимаемся одним и тем же, так что, прежде чем ты выколотишь из этого прстака последнюю монетку, я бы хотел получить и свою долю.
- Не понимаю, о чем вы говорите, - возмутилась Милена.
-Не делай вид что не понимаешь.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Милена всегда прислушивалась к внутреннему голосу, и это не раз помогало ей выходить сухой из воды. Теперь что-то подсказывало девушке, что этот человек - сущее исчадие ада. Благоразумие подсказало ей, что перечить опасно.
- Хорошо, - вздохнула она. - Оставлю его вам.
- У меня есть мыслишка получше, - заявил игрок. Ты должна убедить его сесть именно за мой стол, а там уж мы с тобой его обработаем.
- Я работаю в одиночку, так что оставьте его себе. Я просто найду себе другого простофилю, вот и все. А теперь убирайтесь отсюда.
- Полегче на поворотах, дорогуша, - угрожающе проговорил он. - Ты сделаешь, как я сказал, иначе весь отель тут же узнает, что ты всего лишь потаскушка, подрабатывающая здесь.
- А что, вы полагаете, помешает мне сообщить всем, что вы шулер? - вызывающе произнесла девушка. - Боюсь, что вас просто выкинут отсюда.
- Вместе с тобой, милашка, вместе с тобой...
«Что ж, возможно, он и прав, - подумала Милена.».
- Сколько я получу, если соглашусь помочь вам? - хмуро спросила она.
- Половину.
- Хорошо. После обеда Петерс сядет за ваш стол.
- Но запомни от Джейка Симмонса никто и никогда просто так не уходит.

Как и обещала, Милена вошла в салон. Шелдон Петерс уже поджидал ее за обеденным столом. Она изо всех сил пыталась держать себя в руках - ведь она уже два дня сидела без обеда.
Когда с угощением было покончено девушка повела Петерса к игральному столу Симмонса.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


От Милены не укрылось мошенничество Симмонса. Она уже поняла, что он и не собирается платить ей. Если она промедлит еще немного, от денег Петерса не останется ни гроша. От отчаяния девушка была готова пойти на крайность.
Наклонившись к самому уху Петерса, Милена зазывно прошептала:
- Шелдон, мне тут надоело. Не лучше ли нам уйти?
Петерс заколебался. Нерешительно поглядев на карты, он перевел взгляд на девушку:
- Ну-у... Что ж, дорогая...
Хани выразительно приподняла брови:
- Вы сможете и потом сесть за игру. - Ее соблазнительная улыбка недвусмысленно говорила о том, что удовольствия, которые она сулит своему кавалеру, несравнимы с дешевым азартом карточной игры.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Девушка схватила колоду.
- Он больше не играет, - заявила она, бросив карты на середину стола. - Пойдем, дорогой.
- Мы с тобой еще увидимся, дорогуша. Обещаю, - зловещим голосом проговорил Симмонс, бросив на нее испепеляющий взгляд.
Милена не испугалась его угрозы - она уже успела сложить вещички. Как только она одурачит Петерса, ей придется уйти отсюда.
- Не беспокойтесь, он скоро вернется. Не правда ли, милый? - проворковала она, не желая еще больше разозлить Симмонса.
С этими словами Петерс взял девушку под руку, повел ее в номер отеля.
- Садитесь, дорогая. Выпьем по бокалу. Милена присела на кровать, и гость тут же протянул ей бокал с шампанским.
Робко улыбаясь, девушка поднесла бокал к губам. Она ненавидела спиртное.
Петерс торопливо опрокинул содержимое. У него был вид, как у кота, готовящегося поймать мышку. Едва она успела пригубить обжигающий напиток, как Петерс выхватил у нее бокал и поставил его на столик рядом со своим. Он хотел дотронуться до ее лица и поцеловать, но Мелена была против.
- Петерс, не стоит так спешить. Ночь еще только начинается, - торопливо проговорила девушка.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Я думал об этом целый день, - хрипло прошептал он. - Он уже было потянулся к ней руками, как вдруг удивленно отпрянул от девушки: по ее щекам ручьем потекли слезы. - В чем дело?
Милена хотела заговорить, но рыдания сотрясали все ее тело.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Дело в том... Я... я не могу... - Не в силах продолжать, она еще пуще разрыдалась.
- Что случилось? - В голосе Петерса послышалось такое искреннее участие, что девушка даже ощутила укол совести.
- Я не могу сделать этого! - закричала она сквозь слезы. - Как бы мы ни нуждались в деньгах, боюсь, я не смогу. - Она закрыла лицо ладонями.
- «Мы»? «Деньги»? О чем это ты говоришь? Успокойся и расскажи мне все по порядку, - промолвил он, обнимая девушку за плечи.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Моя мать больна... ей нужна операция..... Понадобится уйма денег, и я думала, что смогу... смогу заработать немного, если... если... - Не в силах больше вымолвить ни слова, она разразилась безутешными рыданиями.
- То есть ты решила продать себя. От этих слов с девушкой едва не началась истерика. Петерс нервно огляделся по сторонам.
- Тише не стоит привлекать к себе внимание.
Девушка принялась вытирать слезы, но успокоиться все не могла. Похлопав ее по плечу, Петерс встал.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Перестань плакать. - Он вытащил из кармана бумажник и вынул из него несколько купюр: - Вот. Это тебе.
- Нет я не могу.
- Какая ерунда! Возьми! Подумав, она взяла деньги.
- Что ж, спасибо вам, Шелдон. - Она поцеловала гостя в щеку и обняла его.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Доверчивость и щедрость Петерса так смущали девушку, что она опять почувствовала себя виноватой. Такого простофили она еще не встречала. В прошлом ей, конечно, приходилось спасаться бегством от обманутых ею мужчин, но если этот немедленно не уйдет из ее номера, она, чего доброго, попытается отдать ему деньги.
- Я... я верну вам деньги... как-нибудь... - прошептала она, опустив длинные ресницы и побыстрее поспешила из номера.
- Раньше, чем ты думаешь. Воскликнул ей вслед Петерс.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- А ты-то со своим дружком за дурака меня держала!
- О чем вы говорите?! - воскликнула Милена.
- Я вовсе не банкир из Сент-Луиса, милая леди. Я детектив, работающий на отель, которой принадлежит «Дельта-Принсез». В прошлом году было убито несколько постояльцев, и мы подозреваем, что на тот свет их отправил один из игроков.
- Мне ничего не известно об убийствах, - заявила Милена и попыталась улыбнуться.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Может, и так. Но я с самого начала заподозрил, что ты и этот мистер Симмонс - сообщники по какому-то преступлению. Признаюсь, я был удивлен, когда ты увела меня из-за игрального стола. Я, видишь ли, приметил, что наш мистер Симмонс весьма нечист на руку.
- Но если вы раскрыли истинные намерения мошенника, то почему же немедленно не арестовали его?
- По-видимому, в ваш план входило затащить меня в твою постель, о чем я догадался. А это прямая дорога в тюрьму для вас обоих. Честно говоря, я был разочарован, поняв, что лишусь удовольствия переспать с тобой.
- Удовольствия? - недоуменно переспросила девушка. - Вы что же, хотите сказать, что арестовали бы меня лишь после того, как я соблазнила вас?
- Почему бы и нет? - пожал плечами детектив. - В моей работе не так уж много приятного, чтобы лишать себя маленьких радостей в жизни. Жаль только, что ты взяла деньги. Не сделай ты этого, мне не за что было бы арестовать тебя.
- Вы ничуть не лучше тех людей, за которыми охотитесь, - гневно вскричала Милена. - И я ни в чем не виновата!
От его ледяной усмешки по спине девушки забегали мурашки.
- Прошу прощения, дорогуша, но настала пора рассказать обо всем управляющему. Будем надеяться, ты сумеешь убедить в своей правоте хотя бы его, раз уж со мной твое красноречие не помогло. - Рад был встрече с вами, миледи.
Как только Петерс вышел, Милена быстро переоделась, схватила свою дорожную сумку. Ей необходимо было покинуть отель прежде, чем сыщик явится сюда с управляющим.
Девушка осторожно выглянула из номера, но тут же отпрянула назад, заметив в конце коридора фигуры Петерса и Симмонса. Милена не могла слышать их разговора, но поняла, что эти двое спорят. В конце концов, Петерс оттолкнул Симмонса и, казалось, пошел прочь. В это мгновение девушка увидела, как в руке Симмонса блеснул нож. Милена хотела закричать, но крик застыл на ее устах: шулер одним махом перерезал Петерсу горло.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Все произошло в один миг.
Девушка с ужасом огляделась вокруг, однако рядом никого не оказалось. Милена беспомощно прижала к губам сжатый кулак. От страха она не могла сдвинуться с места и лишь наблюдала в щелку, как преступник обыскивает карманы своей жертвы. Отыскав бумажник, Симмонс вытащил из него пачку банкнот.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Милена увидела, что преступник поволок тело убитого в один из номеров.
Милена наконец решилась. Она выскользнула из номера, но тут Симмонс обернулся и заметил ее. Девушка нырнула в темноту под лестницей, ведущей на нижний этаж. Она затаила дыхание, когда тень преступника мелькнула совсем близко - Симмонс обыскивал все уголки.
Вдруг голова его приподнялась, он прислушался и подбежал к двери, хлопающей в другом конце коридора.
Прижав сумку к груди, девушка крадучись пробралась к выходу. Девушка прижалась спиной к стене и оглянулась. Никто не преследовал ее.
Всматриваясь в дождливую мглу, Милена приметила неподалеку от отеля несколько машин. Запахнувшись плотнее в намокший плащ, она поспешила туда.
Приблизившись к машинам, она поняла, что их было не так уж мало - не меньше десяти. Милена бросилась к ближайшей машине: она хотела спрятаться за нее и затаиться, пока не успокоится и не решит, что делать дальше. Вдруг из машины выглянула молодая женщина.
- Кто вы? - испуганно прошептала она. - Что вы здесь делаете?
- Прошу вас, только не кричите и не пугайтесь, - взмолилась Милена. - Я убегаю.
Женщина внимательно пригляделась к нежданной гостье - мокрая накидка, дорожная сумка.
- Вам лучше забраться сюда, - сказала она, видимо, удовлетворенная своим осмотром.
Девушка осторожно влезла в машину.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Оказавшись внутри, девушка увидела, что в машине достаточно места и для двоих.
- Вам бы надо снять мокрую одежду, - предложила женщина. - Вот, возьмите пока это. - Она протянула Хани одеяло.
Девушка быстро скинула с себя вымокшую одежду, завернулась в одеяло и сбросила с ног туфли.
- Меня зовут Абигайль Фентон, - представилась молодая женщина.
- А я... - Милена замялась. Хоть она и была благодарна незнакомке за приют, однако, пожалуй, не стоило ей много рассказывать о себе. Если тело Петерса будет обнаружено и выяснится, что он был в «Дельте-Принсез», то наверняка найдутся свидетели, которые видели его в компании девушки. Тогда не только Симмонс, но и полиция станет охотиться за ней. - Мое имя - Мэри Джонс, - промолвила девушка. Она надеялась, что сильная дрожь скроет ее нерешительность.
Милена подумала, что Абигайль, пожалуй, немногим старше ее. У этой женщины были светлые волосы. Абигайль нацепила на нос очки, в которых сразу стала казаться близорукой. Милена заключила про себя, что пригревшая ее женщина была не очень-то привлекательной.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- От кого же ты убегала, Мэри? - поинтересовалась Абигайль.
- От родителей, - быстро ответила девушка. Ей не составляло труда лгать - она привыкла к этому за последние шесть лет. - Они решили выдать меня замуж за человека, который мне в дедушки годится. А я не хочу выходить за него, поэтому решилась на побег.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Господи! - сочувственно воскликнула Абигайль. - Надо же, я нахожусь почти в таком же положении!
Вода стекала с мокрых волос на лицо Милены, которая внимательно посмотрела на новую знакомую.
- Ты? Ты хочешь сказать, что тоже убегаешь от кого-то? - Такое совпадение поразило даже видавшую виды Милену.
- Не совсем. Я еду в Калифорнию, чтобы выйти замуж за человека, которого не видела никогда в жизни.
- Что? Тебя тоже выдают замуж по сговору?
Абигайль покачала головой:
- Не совсем. Просто я ответила на объявление, опубликованное в «Сент-Луис».
- На объявление? - переспросила девушка.
- Ну да. Знаешь, бывают такие объявления: «Ищу жену...»?
Рот Милены изумленно открылся.
- Ты решилась выйти замуж, найдя себе жениха по объявлению? - Женщина кивнула.- Господи, Абигайль, зачем ты это делаешь?
Плечи молодой женщины поникли.
- Знаешь, Мэри, я работаю в библиотеке. И мне уже двадцать четыре года.
- Не хочу жить без любимого и любящего человека. Ну вот... Как-то раз я наткнулась на объявление некоего мистера Стоуна из Калифорнии. Он вдовец, и ему нужна жена, которая поможет ему вырастить сына. Я решила, что это подойдет, и написала ему. Мистер Стоун прислал мне денег, я купила машину, все необходимое и вот... Короче, мы отправляемся в путь с рассветом.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Внезапно улыбка на лица Абигайль сменилась отчаянием, и она судорожно вцепилась в руку Милене:
- Ах, Мэри, я только сейчас поняла, что не хочу ехать на запад. Признаться, я едва держусь. Мне так не хочется выходить замуж за неизвестного человека! Я буду скучать по библиотеке и моим книгам!
- Тебя же никто не заставляет, - возразила Милена.
- Вся беда в том, что я приняла деньги от мистера Стоуна!
- Напиши ему и сообщи, что ты передумала, - посоветовала Милена.
- Это невозможно. Видишь ли, я почти все деньги потратила на эту машину и провизию. - Неожиданно глаза Абигайль заблестели - в них появилась надежда. - Мэри, а ты не думала о том, чтобы уехать в Калифорнию?
- Да нет... - нерешительно промолвила Милена.
- Мэри! Поезжай вместо меня! - вырвалось у Абигайль.
- Что ты сказала?
- Поезжай вместо меня, Мэри! Ты же говорила, что собиралась уехать отсюда. Это избавит тебя разом от всех трудностей, к тому же бесплатно.
Милена недоверчиво уставилась на Абигайль.
- В Калифорнию?
- Почему бы и нет, Мэри? Как только приедешь туда, объясни все мистеру Стоуну. Тогда он не станет обвинять меня в том, что я задумала обвести его вокруг пальца. А вдруг он тебе понравится, и ты сама захочешь за него замуж!
Милена вовсе не собиралась выходить замуж, но обманывать мужчин ей было не впервой. Лишь благодаря этому она и выжила. Но ехать в Калифорнию? И тут девушка вспомнила о коварном убийстве Шелдона Петерса. Симмонс не успокоится, пока не разыщет ее, чтобы отправить на тот свет - он не станет оставлять в живых свидетеля своего преступления.
- Так ты согласна, Мэри? - оторвал ее от размышлений голос Абигайль. - Я совсем недавно присоединилась к этим машинам, направляющимся на Запад - никто еще не знает меня. Ты запросто сойдешь за Абигайль Фентон, библиотекаршу из Индепенденса! Уверена, что никто ничего не заподозрит - до самой Калифорнии. Так ты согласна, Мэри? - повторила она. - Пожалуйста, прошу тебя!
Милена в отчаянии кивнула.
Вернуться к началу Перейти вниз
http://simsikiinbollywood.mybb.ru/
katyshka55rus
 
avatar


Пол : Женщина
Сообщения : 124
Возраст : 32

СообщениеТема: Re: Хроники любви дерзкой авантюристки   Чт 17 Дек 2009 - 19:24

2 СЕРИЯ


Саламенто, Калифорния.


Очень маленький городок, хотя городком его сложно назвать. В городке всего то одна гостиница да пара магазинов. Этот отдаленный город от цивилизации был на пути делегации на Запад. В этом городке был так называемый конечный пункт. Далее некоторые оставались там, надеясь отдохнуть немного, а потом продолжить путь, а некоторые меняли направление. Генри Стоун зная что этот городок будет на пути у Абигайль Фентон решил привезти сюда заключенного вместо своего друга, работающего в полиции.

* * * * * * * * * *

- Крадется, как пантера, - вполголоса пробормотал Мордекай Фишер, не сводя глаз с человека, который с кошачьей грацией передвигался по городу.
У незнакомца был такой вид, словно он всю свою жизнь положил на борьбу за справедливость. «Надо же, - заметил про себя Мордекай, - прямо ко мне направляется. Можно не сомневаться».

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Вы главный делегации на Запад?
Мордекай кивнул:
- Меня зовут Мордекай Фишер. Чем могу быть полезен?
- Я Генри Стоун, адвокат Стоктона, - представился незнакомец, пожимая Фишеру руку.
- Это тот самый знаменитый Генри Стоун? Судья Стоун?

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Ну к званию судья я еще не привык! - произнес Генри.
- Вы еще не привыкли, а вас уже все знают! Какими судьбами здесь?
- Я привез сюда одного заключенного и попутно хотел спросить, не ехала ли с амии мисс Абигайль Фентон?
- Ехала, а как же! Отличная девка, доложу я вам! У нее неприятности?
- Не знаю, во всяком случае, мне ничего об этом не известно. Если только вы не считаете, что выйти за меня замуж - серьезная неприятность.
Несмотря на шутливое замечание, глаза Генри были невеселыми. Фишер решил, что представитель закона не привык улыбаться.
- Да что вы говорите! Примите мои поздравления! Надо сказать, вы выбрали себе очаровательную невесту! Пойдемте, я отведу вас к ней.
Мужчины пошли мимо машин, мимо бегающих повсюду детей и женщин, кричавших что-то друг другу на прощание. Многие путешественники покидали делегацию после месячного пути, а кто-то устраивался на ночь, только собираясь пуститься в путь.
Мордекай замер на месте и смущенно огляделся вокруг. Тут одна из машин отделилась от остальных.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Эй, постой! - закричал Фишер. - Куда это ты направился? Это ведь машина мисс Фентон?
- Мы не делаем ничего дурного. Я, правда, купил машину у какой-то леди. У меня даже ее чек есть. - С этими словами он вытащил из кармана и помахал в воздухе сложенным листком бумаги.
- И куда она отправилась? - спросил Мордекай.
- Чего не знаю, того не знаю, - ответил водитель машины. - Она попросила меня отнести ее вещи в здешнюю гостиницу, говорит, зайдет за ними позже. А потом куда-то поспешила. У нее с собой была лишь дорожная сумка

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Ничего не понимаю, - пробормотал Мордекай.
- Можно взглянуть на этот чек? - попросил Генри.
Он протянул Генри бумажку, на которой торопливым почерком было написано, что Абигайль Фентон действительно продала этому человеку машину.
- Прошу прощения за беспокойство, - сказал Генри, возвращая фермеру чек.
Когда машина уехала, Мордекай задумчиво почесал голову.
- Ничего не пойму, - повторил он.
- Наверняка она пошла в гостиницу. Пойду посмотрю, - заявил Генри.
- Я, пожалуй, с вами, - вызвался Фишер.
Мордекай поспешил за Генри, который с привычной ловкостью пробирался в уличной толпе. Когда-то здесь был форт, а теперь вырос городишко, вставший на конечном пункте Орегонского тракта.
Трехэтажная гостиница находилась в самом центре городка. Стоявший за стойкой молодой человек поприветствовал входящих мужчин и кивком головы указал им на ручку и бумагу.
- 50 долларов в день, - заговорил он. - Ванна входит в плату. Платить вперед. Никаких чеков и кредитных карточек.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Генри быстро проглядел журнал, куда записывались все постояльцы. Имени Абигайль Фентон в нем не значилось. Последней подписалась некая миссис Б. Шарп.
- Сюда не заходила молодая женщина? - спросил адвокат, царапая в книге собственное имя.
- Такая темноволосая, голубоглазая девица? - быстро добавил Мордекай.
Клерк подмигнул.
- Дорогие мои, да здесь за все два года, что я тут работаю, не было ни одной смазливой женской мордашки.
- А как же миссис Шарп? - спросил Генри. - Кажется, она записана прямо передо мной.
Молодой человек удивленно посмотрел в книгу.
- Вот уж не знаю. Я только что вернулся с ленча. Спросите-ка лучше у Эрни - он подменял меня.
- А где найти этого Эрни? - поинтересовался Генри.
- Ваша комната номер семь... - Клерк покосился на регистрационный журнал. -...Генри Стоун, - договорил он. Неожиданно лицо его оживилось. - Стоун! - вскричал молодой человек. - Так вы тот самый адвокат, что вступил в перестрелку с братьями Уолден в Стоктоне?
- Ну я, - сухо подтвердил Генри.
- Слыхал, вы пристрелили Бо Уолдена, а Билли Боба привезли к судебному исполнителю? - благоговейно проговорил молодой человек.
- Так где мне найти Эрни? - с ноткой нетерпения переспросил Генри.
Клерк словно не слышал его.
- А че эта девица такого наделала? - снова спросил он. И, облокотившись на стойку, он прошептал драматическим шепотом: - Поди, закон нарушила, да?
- Я этого не говорил. - Терпение Генри истощилось.
Клерк выпрямился. Он явно был разочарован: похоже, ему не узнать свеженькой сплетни.
- В баре, - буркнул он, кивнув головой в сторону бара.
- Спасибо. - Генри положил на стойку деньги за номер и подхватил ключ, который клерк метнул ему через прилавок. Затем он направился в бар.
- Я ищу Эрни, - спросил Генри у бармена

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Что он натворил? - невозмутимо поинтересовался бармен.
- Надо бы задать ему парочку вопросов, - сообщил он.
- Он играет на пианино, - кивнул бармен в сторону пианиста.
Генри вынул из кармана фото.
- Я разыскиваю эту женщину. Ее зовут Абигайль Фентон. Вы не видели ее сегодня?
Пианист внимательно посмотрел на фото Абигайль, которое та посылала Генри.
- Нет, не видел. Никогда не видел, - добавил он.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Вы уверены? Может, на ней просто не было очков, когда она встретилась вам?
- Нет, шериф, я ее точно никогда не видел, - уверенно промолвил Эрни, возвращая карточку.
- Что ж, и на том спасибо.
- Ну как? - спросил Мордекай, когда Генри вернулся к стойке бара.
- Нет, он не встречал ее.
Взяв стакан с виски, Эрни тоже подошел к стойке.
- Дайте-ка мне еще разок взглянуть на портрет, - попросил он. Приглядевшись внимательнее, он вздохнул и вернул карточку Генри. - Эта девочка не больно-то хороша собой, скажу я вам.
- Не больно-то хороша? - возмутился Мордекай. - Да ты, видать, совсем слепой, приятель. Покажите мне портрет! - попросил он Стоуна. - Вот те на! - воскликнул он. - Неудивительно, что вы так сказали. Нет, у нас не было никакой Абигайль Фентон. Девушка, которая ехала со мной, была на редкость хороша собой, с темными волосами и глазами как техасское небо. И я не припомню, чтобы она носила очки.
- Послушайте, девчонка, которую вы описываете, очень напоминает мне ту вдовушку, что поселилась сегодня в отеле, - спохватился Эрни. - Такой милашки я в здешних местах и не встречал.
- А как ее зовут? - с интересом спросил Генри.
- Ее фамилия Шарп. - Эрни выразительно закатил глаза. - Хороша необычайно.
- Расскажите-ка мне об этой вдове, - попросил Генри.
- Она говорила, что здесь проездом. Бедняжка потеряла мужа - он погиб на войне. Она даже говорить о нем спокойно не могла - только вспомнит муженька - тут же в слезы! И вся дрожит, вот так-то. Она едет к его родственникам. Полагаю, этот парень был круглым идиотом, уехав и оставив такую красавицу одну!
- Что ж, спасибо за помощь, Эрни. И вам тоже, Мордекай. Рад был познакомиться с вами обоими.
- В какой комнате поселилась миссис Шарп? - спросил он.
Молодой человек заглянул в регистрационный журнал.
- М-м-м... В шестом номере, - сообщил он. - Как раз рядом с вами. Это в конце коридора на втором этаже.
Генри пошел в указанном направлении, провожаемый полным любопытства взором клерка.

***


Лежа в ванне, Милена блаженно закрыла глаза, наслаждаясь теплом и горячей водой. За последний месяц ей удавалось ополаскиваться лишь в ледяных ручьях на небольших озерах, встречавшихся делегации на пути, поэтому девушка дала себе клятву, что как только приедет в Саламенто, первым делом примет горячую ванну.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Блаженствуя в горячей воде, она вспоминала долгое путешествие. Она в который уже раз подумала, что должна благодарить Бога за вещи, доставшиеся ей от Абигайль. Не желая привлекать к себе внимания, молодая библиотекарша оставила делегацию, прихватив с собой лишь одежду, а несколько ящиков с книгами и шкатулка с фальшивыми драгоценностями остались у нее.
Милена коротала бесконечные дни и вечера в компании Джен Эйр, Алисы в Стране чудес и Робинзона Крузо. А чтобы дать отдых глазам, девушка часами перебирала яркие брошки, серьги и сверкающие бусы, Она теперь стала гордой обладательницей двух жемчужных ожерелий и четырех камей.
Более того, к тому времени, когда они приехали в Саламенто, Милена умудрилась прочесть первую часть «Войны и мира» и почти все десять томов «Домашней энциклопедии». Конечно, она устала от чтения, но книги изменили ее.
Девушка удовлетворенно улыбнулась. Отличная мысль - называться именем Бекки Шарп, героини романа Теккерея «Ярмарка тщеславия».
Однако, несмотря на радости, которые дарили Милене книги, она утомилась от долгого путешествия и была рада, что оно осталось позади. Ночь еще понежится в мягкой постели, а наутро отправится в Сан-Франциско.
Стук в дверь оторвал ее от размышлений.
- Я принесла вам полотенце – сказала горничная.
- Хорошо, - промолвила Милена.
Выбравшись из ванны, девушка поглядела на себя в зеркало. Волосы так и остались заколотыми на макушке: замечтавшись, она совсем забыла вымыть их. Быстро натянув на себя ночную рубашку и накинув халат, она пошла открывать дверь.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Приветливо улыбнувшись горничной она попросила распаковать ее вещи, а сама решила спуститься заказать ужин. Как только Милена сделала заказ она направилась в свою комнату. Открыв дверь номера своим ключом, девушка проскользнула внутрь, снова заперла дверь, обернулась и испуганно вскрикнула.
В углу сидел какой-то мужчина.
Первым делом девушка подумала, что это убийца, которого подослал к ней Джейк Симмонс, все-таки умудрившийся выследить ее.
- Кто... кто вы? - запинаясь пролепетала она. - Что вам нужно? - Ее голос дрожал.
Генри был доволен, что уселся, прежде чем она вошла, иначе вид этой девушки мог бы запросто сбить его с ног. Стало быть, Мордекай и Эрни не преувеличивали - она и в самом деле была на редкость хороша. Правда, немного выше, чем он представлял.
Их глаза встретились. Милене удалось взять себя в руки; казалось, теперь ее страх сменился любопытством.
Девушка догадалась, что если этот человек и послан Симмонсом, то он точно не игрок. У мужчины не может быть такой развитой грудной клетки и таких широких плеч, если большую часть времени он проводит за игральным столом в прокуренной комнате.
На незнакомце были джемпер и темные джинсы. Рукава джемпера были закатаны почти до локтей, оставляя открытыми сильные руки с длинными пальцами. Милене пришло в голову, что раньше она никогда не замечала, какими привлекательными могут быть мужские руки.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Несмотря на небрежную позу, немного ленивую, от этого человека исходила могучая сила, которая удивительно красила его. Лицо незнакомца было бронзовым от загара. Квадратная челюсть говорила об упрямом характере и самоуверенности.
Встретившись взглядом с его завораживающими глазами, Милена внезапно почувствовала, как страх ее исчезает. Человек с такими глазами не способен на преступление.
Легко поднявшись, мужчина подошел к ней.
- Миссис Шарп? - В его голосе звучала неприкрытая насмешка.
У Милены вдруг появилось странное чувство, по спине побежали мурашки. Она подумала о том, что встретила свою половину. Но что, черт возьми, этот человек делал в ее номере.
Вернуться к началу Перейти вниз
http://simsikiinbollywood.mybb.ru/
katyshka55rus
 
avatar


Пол : Женщина
Сообщения : 124
Возраст : 32

СообщениеТема: Re: Хроники любви дерзкой авантюристки   Чт 17 Дек 2009 - 19:35

3 СЕРИЯ


Милена застыла под пристальным взглядом незнакомца.
- Кто вы? - наконец спросила она, стараясь говорить спокойно.
- Я задал этот вопрос вам, - возразил мужчина. - И задал его первым. - Он говорил совершенно серьезно.
- Не понимаю, о чем вы. Если вы немедленно не уберетесь отсюда, то я закричу и потребую позвать охрану. Девушка перевела взгляд на лицо незнакомца. Оно не дрогнуло. – у Милены в голове промелькнула мысль, что этот незнакомец и сам вполне может оказаться служителем закона.
«Итак, закон наконец настиг меня», - испугалась Милена. Ей надо было собраться с мыслями и придумать, как выпутаться из этой ситуации.
- Ах так, вы, наверно из полиции, - заговорила она, глядя на мужчину невинными глазами. - Что случилось?
- Я и сам хотел бы это знать, - проговорил он. - Кто вы такая, черт возьми?
Милена удивленно уставилась на него.
- Как вы смеете употреблять бранные слова в присутствии девушки?

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]

- Изобразив на лице негодование, девушка подошла к двери. - Меня зовут Бекки Шарп, и я оскорблена вашей грубостью. Прошу вас немедленно покинуть мою комнату.
Она хотела театральным жестом распахнуть двери и уже было взмахнула рукой, да вспомнила, что сама только что заперла замок.
- Ну вот! - вскричала она. - Я сломала ноготь! И все из-за вас!
- Вы зря тратите время, леди. Я хочу знать правду.
- Не понимаю, о чем вы говорите.
Милена сунула палец со сломанным ногтем в рот.
- Если бы вы и в самом деле были такой невинной, как прикидываетесь, то закричали бы сразу, едва увидев в своей комнате чужого.
Девушка подумала, что ей, пожалуй, надо приступить к делу с другого конца.
- Ох, не будьте таким злюкой, - кокетливо промолвила она. - Хотя я и вижу вас впервые, но сразу же обратила внимание на то, как вы привлекательны.
Генри прислонился к стене, скрестив на груди руки.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]

- Я тоже заметил, что вы очень хороши собой, мисс Фентон, - заявил он. - Именно мисс Фентон, а никакая не миссис Шарп, не так ли?
- М-м-м... Вообще-то вы правы, - вынуждена была признать она. - Видите ли, я путешествую одна и подумала, что... безопасности ради лучше зарегистрироваться под именем замужней женщины...
Стоун медленно кивнул.
- Да, признаюсь, такой хорошенькой девушке, как вы, небезопасно путешествовать в одиночестве. Что привело вас в Калифорнию, мисс Фентон?
Его дружеский тон немного успокоил Милену.
- Видите ли, я приехала на Запад, чтобы выйти замуж. - Девушка помолчала. - Я направляюсь в Стоктон, чтобы выйти замуж за мистера Генри Стоуна.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Да что вы? - воскликнул Стоун. - Я неплохо знаю этого Стоуна. Больше того, думаю, никто не знает его лучше меня. Похоже, он счастливчик! - Он оглядел ее с головы до ног. - Вы просто красавица, мисс Фентон.
- Благодарю вас. Вы так добры. Решив больше не притворяться, Генри выпрямился.
- Должен сказать, мисс Фентон, в жизни вы куда лучше, чем на портрете. - Стоун вытащил из кармана фотографию и протянул ее девушке.
Милена уставилась на изображение Абигайль Фентон, а затем перевела взгляд на Генри и робко улыбнулась.
- Хм, интересно, откуда у вас моя карточка?
- Вы сами послали ее мне, мисс Фентон.
- Что? Я ее послала вам? Не представляю даже, зачем я это сделала! Я так плохо чувствовала себя, когда меня фотографировали и... - Девушка замолчала в замешательстве. - А что вы хотели сказать?.. Как это - послала вам? Я? Вам?
- Мое имя – Генри Стоун.
- Вы – Генри Стоун? - Милена оторопело уставилась на него.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Абигайль не сказала мне, что вы на службе у государства!
Девушка была в смятении. Надо же, она столько усилий приложила для того, чтобы избежать встречи со служителями закона, а тут сама по доброй воле бросилась одному из них в лапы!
- Так, черт возьми, кто же вы такая, леди?
Милена глубоко вздохнула.
- Признаться, это очень долгая история. Как вы могли догадаться, я вовсе не Абигайль Фентон. Ни один мускул на его лице не дрогнул.
- Неужели? - язвительно произнес он, подбоченившись.
Милене нередко приходилось выпутываться из самых немыслимых историй, поэтому она решила, что без труда сумеет заговорить зубы какому-то полицейскому, подыскивающему себе жену с помощью объявлений. А как только она улизнет от него, то сразу же соберет вещички - и поминай как звали.
- Видите ли, меня и в самом деле зовут Бекки Шарп, - заговорила она. - Мы с Абигайль - подруги, обе жили в Сент-Луисе и вместе работали... в библиотеке. - Помолчав, она посмотрела в его пронизывающие глаза. Пожалуй, ей будет не так уж легко облапошить его. Откашлявшись, девушка продолжила: - Абигайль надоело быть старой девой, вот она и решила ответить на ваше объявление через брачную контору. У нее были самые честные намерения, клянусь вам, но в последний момент она испугалась и решила отказаться от своей затеи.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Следует ли мне понимать, что вы приехали сюда выйти за меня замуж вместо мисс Фентон?
- Нет, не совсем так, - поспешила оправдаться Милена. - Абигайль попросила меня убедить вас, что она не обманщица какая-нибудь. Она просто струсила. Вот я и согласилась помочь ей - приехать сюда и все вам объяснить.
- Весьма великодушно с вашей стороны, мисс Шарп. Черт возьми! По лицу этого человека невозможно было догадаться, что у него в голове.
- Нет, честно говоря, у меня тоже была своя выгода. Видите ли, мистер Стоун, я просто спасаюсь от нежелательной помолвки.
- Ну что ж, тогда быстрее покончим с этим делом, мисс Шарп. Если ни вы, ни мисс Фентон не собираетесь за меня замуж, то попрошу вас вернуть мне те деньги, что я послал ей, и я уйду.
- Абигайль истратила эти деньги на машину и провизию.
- Не думаете же вы, что я позволю вам просто так забрать у меня приличную сумму, словно я бездельник какой-то, бросающий доллары на ветер! Или вы вернете мне эти деньги, или я арестую вас за мошенничество.
- Я не брала ваших денег! - с негодованием вскричала девушка.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


У нее не было ни малейшего желания спорить с представителем закона, и она уже пожалела о том, что так много рассказал ему. - Будь у меня деньги, я с радостью отдала бы вам ваши деньги.
- Значит, вы поспешили, продавая машину так дешево, - заметил он.
- Откуда вам это известно? - удивилась она.
- Я еще не то вам скажу, мисс Как-Вас-Там. Думаю, никакой Абигайль Фентон в природе никогда не существовало. Полагаю, вы просто выколачиваете из мужчин деньги, посылая им фотографию и называя себя этим именем.
- Но если это так, то зачем же я, по-вашему, приехала сюда?
- Не знаю, может, у вас просто выхода иного не было. Наверняка вы еще от кого-нибудь убегали, - предположил Генри.
- Послушайте у меня и в мыслях нет обмануть вас. Я просто воспользовалась возможностью приехать на запад, чтобы избежать замужества, вот и все! Я отдам вам все мои деньги.
- Непременно, - заявил молодой человек. - И не меньше тех, что я дал..
- У меня нет такой суммы. Все мои деньги в сумке.
- Надеюсь, вы достанете из нее именно деньги, а не пистолет, - бросил Стоун, наблюдая за тем, как девушка роется в содержимом большой дорожной сумки.
Смерив его испепеляющим взглядом, Милена выудила из недр сумки свой кошелек.
- Вот, возьмите. Это все, что у меня есть. Похоже, вы не испытываете мук совести, оставляя без гроша бедную женщину. Кажется, кавалеры у нас перевелись.. Ни один нормальный мужчина не смог бы спать спокойно, зная, что отобрал у девушки последний доллар!
- Поверьте, по ночам я сплю как младенец. - Пересчитав деньги, он окинул Милену пристальным взглядом. - Кстати, судя по вашей одежде, вы не очень-то стеснены в средствах.
Милена почувствовала непреодолимое желание вцепиться ему в физиономию, но вовремя овладела собой, понимая, что сейчас лучше защищаться словами.
- Да здесь и половины нет - заявил Стоун, пряча деньги в нагрудный карман. - Печальное воспоминание о моих тысячах...

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Милена вдруг осознала, что с этим человеком будет нелегко сладить, однако попыталась сделать еще одну отчаянную попытку.
С убитым видом девушка подошла к своей сумке и принялась шарить в ее содержимом, пока рука ее не наткнулась на одну из брошей. Со слезами на глазах повернулась она к Генри.
- Ну хорошо, берите и это. Это все, что у меня осталось. Бабушка подарила мне брошь перед смертью.
- И что, по-вашему, я должен с нею делать? - спросил Стоун.
Уж она бы сказала ему, что он должен делать с этим украшением, жаль только, такие вещи порядочные девушки вслух не произносят, поэтому она лишь сконфуженно прошептала:
- Вы сможете продать ее. Это очень ценная вещь.
Генри опустил брошку в карман. Милена с облегчением наблюдала, как он направился к двери, но вдруг, к ее ужасу, Генри вытащил из замка ключ и отправил его вслед за деньгами и камеей.
- Что вы делаете?! - встревоженно вскричала она. Стоун посмотрел на нее, и у девушки внутри все оборвалось. - Не... не смейте приближаться ко мне, иначе я такой шум подниму, что вы не обрадуетесь, - пригрозила она.
Схватив девушку за руку, Стоун подошел к двери, которая вела в соседний номер, и толкнул ее. Дверь легко отворилась. Милена была озадачена - она точно помнила, что эта дверь не открывалась, когда она направлялась в ванную.
В ответ на ее ошарашенный взгляд Генри пояснил:
- Узнав, что наши комнаты рядом, я спустился к портье и взял у него ключ. Вы не выйдете отсюда, пока я не пошлю телеграмму в Индепенденс и не получу оттуда ответа, подтверждающего ваш рассказ.
- Вы не имеете права запирать меня здесь, - заявила девушка.
- Выбирайте - здесь или в тюрьме. Только подумайте сначала: кровать здесь, пожалуй, помягче. Так что вы предпочитаете?
Подбоченившись, Милена посмотрела ему в глаза:
- И что же мне делать, запертой здесь, как преступница?
Генри издевательски подмигнул ей:
- Думаю, я мог бы найти кого-нибудь в баре, кто согласится прийти сюда, чтобы составить вам компанию.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Сомневаться в его словах не приходилось.
- Сводничество - это одна из ваших обязанностей? - спросила девушка.
- Признаться, я сам испытываю сильное желание уложить вас в постель, что едва сдерживаюсь. Сумеете неплохо подзаработать, если мы сможем поладить, - заявил Генри.
Выпрямившись во весь рост, девушка вскричала:
- Да я скорее обнимусь со змеей, чем пересплю с вами!
- Вот черт! - прикидываясь раздосадованным, воскликнул Стоун. - А мой брат Флинт всегда утверждал, что именно так завлекает девиц! - Генри усмехнулся, а по спине Милены поползли мурашки - она поняла, что он просто смеется над нею. - Ну ладно, рад был провести с вами вечер. – сказал он и исчез за дверью, соединяющей их комнаты.
Девушка услышала, как в замке поворачивается ключ.

Осатанев от злости, Милена подбежала к двери, дернула ее несколько раз, а затем поддала ногой как следует, причем так сильно при этом ушиблась, что едва смогла доковылять до единственного окошка. Выглянув, она поняла, что выпрыгнуть не удастся, а летать она пока еще не научилась. Милена скрестила на груди руки и принялась ходить взад-вперед по комнате. Больше всего она боялась, что ее имя связано с убитым Шелдоном Петерсом и что Стоун узнает об этом. На город уже спустилась ночная мгла, когда девушка, наконец, улеглась в постель.
Через некоторое время Генри отпер замок и заглянул в комнату пленницы. Милена спала, освещаемая светом.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Стоун вошел в комнату и поставил на стол поднос с ужином, а затем вновь задумчиво посмотрел на девушку. Во сне та была еще прекраснее. «Что заставило эту женщину с ангельским лицом пуститься в одиночестве в опасное путешествие? - спрашивал он себя в который раз. - Наверняка у нее был выбор. Ведь она так красива».
Стоун молил Господа, чтобы хотя бы часть ее рассказа оказалась правдой. Но виноватое выражение ее прекрасных глаз говорило об обратном. Нет сомнений, она убегала от чего-то более серьезного, чем нежелательное замужество. Нет сомнений...
К тому же ее появление спутало все его планы. Пройдет не меньше года, прежде чем он сумеет найти себе еще одну невесту по объявлению, если, конечно, удача не улыбнется ему и он не встретит суженую где-нибудь недалеко от дома. До сих пор ему не везло. Да и вообще найти невесту в их краях было почти невозможно: порядочные молодые женщины были нарасхват, даже вдовы, не успев погоревать о потерянном муже, снова оказывались замужем.
«Бедный Джош», - с грустью подумал Генри, вспоминая печальное личико своего шестилетнего сына. Мальчику так нужна мать! Только из-за ребенка Стоун решился дать объявление о поиске невесты. Джошу становилось хуже с каждым днем. Мальчуган отказывался говорить, редко улыбался и никогда не смеялся. Хотя чего еще можно было ожидать после того, как у ребенка на глазах убили мать и бабушку...

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Генри постарался отогнать от себя воспоминания о том, как погибли Сара и его мать, но это никогда не удавалось ему. Он не должен был оставлять их без помощи после рождения Джона. Ему следовало вернуться домой и охранять свою семью. Чувство вины не покидало Генри. Он еще отомстит. Стоун твердо решил: женившись и оставив Джона на попечении любящей женщины, он выследит убийц, и они дорого заплатят за свое преступление.
Вдруг Генри почувствовал, что пленница смотрит на него с постели. Глаза их встретились, и они долго смотрели друг на друга. Внезапно Генри понял, что спросонья она совсем другая - в ее глазах не было ни хитрости, ни лживости. Нет, взгляд их был чистым и доверчивым - как у Сары.
Господи, как же ему хотелось лечь рядом с нею и прижать ее к себе! Сжав руки в кулаки, Стоун резко повернулся и вышел из комнаты. Его пальцы дрожали, когда он запирал замок.

***


Комната опять погрузилась в темноту. Милена не шевелилась, раздумывая о Генри. Проснувшись и увидев его в своей комнате, она не испугалась. Более того, в течение нескольких коротких мгновений она чувствовала явную симпатию к этому человеку! «Но почему? - спросила она себя, приподнимаясь на локте. - Почему мне вдруг понравился этот тип, который запугивает меня?»
Милена зажгла свет и увидела на столе поднос. Девушка быстро налила себе кофе и принялась расхаживать по комнате, держа в одной руке чашку, а в другой - куриную ножку.
Итак, у этого Генри Стоуна была ахиллесова пята! За этими упрямо сжатыми челюстями и продубленной кожей пряталась ранимая душа. Вспомнив грустное выражение его лица, девушка на мгновение остановилась. Какие тайны хранило сердце этого человека?
Хитро улыбнувшись, Милена откусила еще кусочек нежного мяса.
Вернуться к началу Перейти вниз
http://simsikiinbollywood.mybb.ru/
katyshka55rus
 
avatar


Пол : Женщина
Сообщения : 124
Возраст : 32

СообщениеТема: Re: Хроники любви дерзкой авантюристки   Чт 17 Дек 2009 - 19:38

4 СЕРИЯ


На следующее утро Милена проснулась от яркого солнца, залившего комнату. Девушка выглянула в окно - жизнь в городе уже кипела. Похоже, было уже довольно поздно, но без часов она не могла определить время. После ночного визита Генри Стоуна Милена долго не могла заснуть и чуть не до рассвета читала свою любимую «Ярмарку тщеславия».
Девушке было любопытно, проснулся ли Генри, но она решила не стучать в его дверь. Проклиная вполголоса Генри, она принялась одеваться.
Едва Милена успела снять халат, как в замке повернулся ключ. Девушка успела испуганно схватить халат и сунуть руки в рукава, когда в дверях появился Генри Стоун.
- Неужели трудно было постучать? - сердито спросила она.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Если вы немедленно не выпустите меня из комнаты, я закричу. - Чтобы сделать угрозу более весомой, она подошла к окну и высунулась наружу.
- Леди, в таком наряде вам можно и не кричать, - заверил ее Стоун. - Как только вас заметят, под окнами будет настоящее столпотворение.
Покосившись на него, девушка опустила глаза на свой бюст - ее грудь была едва прикрыта. Покраснев, она плотнее запахнула халат и затянула поясок.
- Я требую, чтобы вы выпустили меня из этой комнаты, Стоун!
- Только что получил телеграмму из Индепенденса, - проговорил Генри. - Дело проясняется: Абигайль Фентон подтвердила мне ваш рассказ.
Милена мысленно прочла благодарственную молитву всем святым, каких знала.
- Что ж, раз вы получили подтверждение моим словам, то, может, прекратите наконец держать меня взаперти? - холодно промолвила она.
- Да, мне все ясно, - медленно произнес Генри. - Все, кроме, пожалуй, одной вещи.
- Какой еще вещи? - устало спросила девушка.
- Абигайль Фентон сообщила мне, что вместо нее в Сакраменто отправилась Мэри Джонс. Итак, если вы - Бекки Шарп, то кто же такая Мэри Джонс и что с нею произошло?
- Господи! - вскричала Милена. - Я и есть Мэри Джонс! А Бекки Шарп я называюсь просто так, в шутку! Так зовут мою любимую героиню. - Схватив со стола книгу, она сунула ее в руки Генри. - Вот, прочтите сами!

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Проглядев страничку романа, Генри медленно поднял голову.
- Что я еще могу понять - так это, почему вы назвались Абигайль Фентон, но мне никак не уразуметь, зачем вам понадобилось использовать имя героини этой книги. Если только...
- Что, что заставляет вас сомневаться? - перебила его Милена.
- Если только вы не скрываетесь от кого-то и не желаете, чтобы мне стало известно ваше подлинное имя, - договорил Стоун.
- Конечно, скрываюсь, - подтвердила девушка, - Я не хочу выходить замуж и уже сообщила вам об этом.
- Да, сообщили, - согласился Генри Стоун. - Еще вы сказали мне, что вас зовут Бекки Шарп, а затем добавили, что ваше имя Абигайль Фентон. - Недоверчивая улыбка мелькнула у него на губах. - Если вы солгали мне дважды, то с какой стати сейчас станете говорить правду? Так или нет? В общем, я послал в Индепенденс еще одну телеграмму. На сей раз я заинтересовался личностью Мэри Джонс.
Милена устало всплеснула руками.
- С меня довольно. - Она подошла к открытому окну. - Я требую, чтобы вы немедленно отпустили меня, иначе я начну кричать.
- Да ради Бога, кричите. Только я все равно позволю вам пойти лишь к судебному исполнителю Соединенных Штатов. Не сомневаюсь, его заинтересует ваш рассказ.
Меньше всего Милена хотелось привлекать к своей персоне внимание судебного исполнителя.
- Нет, мне просто не верится! - вскричала она. - Я пережила это чертово путешествие через всю страну чтобы, в конце концов, попасть в лапы какого-то типа, страдающего... паранойей! - Милена очень гордилась тем, что дошла до буквы «П» в энциклопедии и запомнила мудреное слово. - Странно, что вы не догадались проверить и Бекки Шарп, - огрызнулась Милена.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- А почему вы решили, что я этого не сделал? - Подойдя к двери, соединяющей их номера, он положил ключ на тумбочку. - Вы останетесь в городе до тех пор, пока я не отпущу вас, - заявил Генри.
- Можете запереть эту дверь и вернуть ключ портье! - выкрикнула девушка, захлопывая дверь перед носом Стоун, затем она услышала, как ключ повернулся в замке.
Милена никак не могла успокоиться. Можно не сомневаться, что с ее фатальным невезением в Индепенденсе непременно найдется какая-нибудь Мэри Джонс, которую обвиняют в убийстве, а также Бекки Шарп, разыскиваемая за государственную измену.
- Или наоборот, - пробормотала она.
Милена вышла из комнаты и спустилась вниз. Остановившись у стойки, Милена улыбнулась Девушке администратору. Та с любопытством уставилась на Милену.
- Добрый день, - вежливо сказала Милена.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Мэм?
- Скажите, вернул ли Генри Стоун ключ от двери, соединяющей номера шесть и семь?
- Да, мэм, вернул. Минут пять назад, - добавил она.
Милена едва сдерживала гнев.
- Благодарю вас, это все, что мне хотелось узнать. - Обворожительно улыбнувшись, девушка пошла прочь.
Выйдя на улицу, Милена огляделась по сторонам. У нее не было ни гроша - этот невыносимый Стоун просто обобрал ее. И она не рисковала прибегнуть к своим навыкам - ведь он наблюдал за нею.
Что ж, она не пропадет. Найдет себе честную работу на денек, а наутро уедет в Сан-Франциско.

Генри вернулся в отель лишь к вечеру. Он постучал в комнату девушки, но не получив ответа, отворил дверь. Стоун стало не по себе. Неужели он и впрямь забрал у нее последний доллар или она просто ловко обманула его? Почти весь день Генри разыскивал свою пленницу, но безуспешно. Впрочем, он был уверен, что из города она не уезжала: девушка не расплатилась за номер и оставила свой багаж.
Господи! Он чувствовал себя негодяем. Генри в жизни так не обращался с женщинами, но его не покидала мысль, что незнакомка все время лжет. Одно его интересовало: была ли она в ладах с законом?
Генри задумчиво посмотрел на портрет Абигайль Фентон, а затем взял в руки камею, лежащую возле фотографии. Он обязательно разыщет свою пленницу и отдаст ей ее брошь. Не нужна она ему!
Но тут камея выскользнула из его пальцев и упала на пол. Генри посмотрел вниз и... глазам своим не поверил. Это была фальшивая драгоценность - брошь рассыпалась на мелкие осколки. Генри с отвращением покачал головой - она опять надула его. Маленькая сучка обманула его!
Собрав то, что осталось от «ценного украшения из натурального камня», Генри бросился вон из комнаты. Сначала он зайдет на телеграф, а потом разыщет обманщицу, даже если для этого ему придется обыскать каждый закоулок!
Милена ни разу не приходилось петь на людях, но, проискав работу весь день, она поняла, что не найдет ничего лучше, чем выступление с вокальным номером в кафе-бара «Золотой дворец». Правда, для начала владелец бара Бен Ривер предложил ей деньги за то, чтобы она провела с ним ночь. Надо сказать, подобных предложений она получила в этот день немало, равно как и предложений руки и сердца. Когда девушка отвергла намеки Бена, он сказал, что она может поработать в комнате наверху.
- Ах, мистер Ривер! - выкрикнула она, хлопая ресницами. - Среди южных красавиц редко встречаются шлюхи.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Да что ты, милашка, а я-то и не понял, что ты с Юга. - Рассмеявшись, Бен покачал головой. - А что красавица с Юга ответит на предложение спеть несколько песенок для мужчин, соскучившихся по женскому обществу?
Милена согласилась. Правда, она не подумала, что Бен заставит ее надеть другой костюм.
Милена не умела пользоваться гримом, но постаралась, как могла, подкрашивая глаза яркими красками, которые вручил ей Бен.
Когда Милена вышла на сцену, зал замер, а затем разразился криками, воплями и громким свистом.
Заиграли вступительные аккорды к популярной песенке.
- Давай же, красотка! - услышала она голос Бена. - Посмотрим, как ты сумеешь завести их!
Глубоко вздохнув, девушка заставила себя забыть об окружающих ее людях и начала петь.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]

Привлеченный шумом в салуне, Генри вошел в «Золотой дворец». Вокруг сцены, восторженно улюлюкая, толпились мужчины. Генри взглянул на певицу и обомлел. Это была она! Забыв о своем гневе, Стоун завороженно смотрел на девушку. Ее костюм поразил его, он глаз не мог оторвать от ее длинных, стройных ног.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Простые слова старинной баллады всколыхнули самое сокровенное в душах этих людей. Глаза их затуманились, они забыли о настоящем, видя перед собой лишь Женщину, воплощавшую в себе все, чем Господь наградил прекрасную половину человечества. Кому-то она мнилась любовницей, кому-то - матерью, кому-то - сестрой...
Песня закончилась, и на некоторое время в салуне наступила тишина, но уже через мгновение она нарушилась громкими аплодисментами. На сцену полетели деньги, разношерстная публика просила певицу выступить еще.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


«Как она хороша, - подумал Генри. - Чертовски хороша». Эта женщина могла разжечь огонь в любом мужчине. Ее пение задело его за живое, но даже себе он не хотел признаваться в этом. Маленькая лгунья не должна была так глубоко проникать в души этих людей, она не имела права вторгаться в их внутренний мир со своими штучками. Вздрогнув от отвращения, Стоун вышел на улицу.
Милена исполнила еще несколько песен, собрала со сцены деньги и поспешила в гримерную. Оказавшись там, она облегченно вздохнула и заперлась в тесной комнатушке.
И тут она увидела его. Он сидел на диване и смотрел на нее.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Леди, кто это вам сказал, что вы умеете петь?
Девушка возмущенно взглянула Генри в глаза - она была уверена в обратном!
- Поскольку один мерзавец забрал все мои деньги, я вынуждена была искать выход из положения, - сердито промолвила она. - Мне надо на что-то жить, а эта работа показалась мне ничуть не хуже любой другой, во всяком случае, уж получше, чем первое предложение Бена.
- Просто мужчинам нравилось глазеть на ваши ноги - они обо всем забыли, увидев вас в таком виде. Не будь вы так одеты, вас бы прогнали прочь.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Стоун смерил ее ноги оценивающим взглядом своих пронзительных глаз. Милена сорвала с крючка халат и быстро набросила его.

- Кстати, пока вы еще обо всем не забыли, не скажете ли мне, что вы здесь делаете?! - выкрикнула она.
Усевшись за столик, девушка принялась стирать с лица грим.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Я получил телеграмму из Индепенденса. Пожалуйста, помогите мне, а то я кое-что запамятовал. Как, вы говорили, ваше имя - Бекки Шарп или Мэри Джонс?

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Я же сказала вам, что меня зовут Мэри Джонс.
- Рад это слышать, потому что полиция разыскивает некую Бекки Шарп. Она, кажется, застрелила мужа и теперь скрывается. Надеюсь, вы не из-за этого постарались убраться из Миссури?
- Я взяла это имя из книги и в жизни не слыхала ни о какой Бекки Шарп до тех пор, пока не прочла роман. Клянусь, я говорю вам правду.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Генри подошел к ней и бросил перед Миленой на стол то, что прежде было камеей.
- Такую же правду, как та, что вы сказали об этой вещице? Вам даже не стыдно было солгать о бабушкином наследстве.
Девушка ошеломленно глядела на осколки, а Генри вернулся на свое место в углу комнаты.
Милена опустила голову на руки. И встретился же ей этот Генри Стоун! Что толку лгать ему дальше? Будь в ее распоряжении чуть больше времени, она бы утром уехала из города и больше никогда не вспомнила о нем.
Тяжело вздохнув, девушка подняла голову и встретила отражение его взгляда в зеркале.
- Я была в отчаянии, - устало проговорила она. - Чего еще вы ждали от меня?
- А вам никогда не приходило в голову говорить правду? - Стоун вскочил на ноги и сердито отбросил в сторону кресло, которое с треском ударилось о стену.

- Какая вам-то разница, Стоун?! - воскликнула она. - Не понимаю даже, почему вы ко мне привязались!

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Пойдемте! - приказал Генри. Его тон не допускал дальнейших пререканий.
- Могу я хотя бы переодеться? Генри кивнул.
- Я буду ждать за дверью, - заявил он, открывая дверь и глядя на нее через плечо. - И прошу вас, ради Бога и ради вас, не вздумайте еще чего-нибудь выкинуть...
Через некоторое время умытая и тщательно одетая Милена выскочила из гримерной.
Выйдя на улицу, Милена с наслаждением втянула в себя ночную прохладу. После прокуренного бра дышать свежим воздухом было особенно приятно. Девушка покосилась на Генри. Он молча шел рядом с нею, приноравливаясь к мелким шажкам. Ни дать ни взять, молодая пара на вечерней прогулке! Однако Милена чувствовала, что Генри очень зол. Она решила, что Стоун ведет ее в тюрьму.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Девушка была немало удивлена, когда Стоун остановился у отеля и вежливо открыл ей дверь. Рука его твердо держала ее локоть. Все это происходило в полном молчании.
Наконец у ее комнаты он выпустил Милену.
- Ключ! - потребовал он.
Девушка порылась в своей сумке и дала ему ключ.
- Не понимаю, - пролепетала она.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Я думала, вы ведете меня в тюрьму, - добавила Милена, когда они вошли в комнату.
Генри зажег лампу.
- Я возьму вас с собой в Стоктон, - заявил он. Девушка растерянно бросила на стол сумку.
- Мне кажется, тюрьмы везде одинаковы, - заметила она.
- Не сомневаюсь, что вам о тюрьмах известно больше, чем мне, - усмехнулся Стоун.
- Ничего подобного. Мне никогда не доводилось сидеть в тюрьме.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Вам всегда удавалось скрыться, не так ли? - парировал он, оглядывая ее с головы до пят.
Милена заставила себя улыбнуться. «А что, если попробовать соблазнить его?» - подумала она. Правда, ее смущало, что, начав, она не сможет вовремя остановиться. Конечно, Генри относился к ней с большим подозрением, но кое-какая зацепка у Милены была, и она надеялась, что сумеет осуществить задуманное. Может, настала минута выяснить, на самом ли деле у этого непоколебимого стража порядка есть ахиллесова пята? Как бы там ни было, дела обстояли хуже некуда, и пленница мистера Стоуна заключила про себя, что теперь терять ей нечего.
Она взмахнула пушистыми ресницами.
- Я прекрасно понимаю, о чем вы сейчас думаете, - с дразнящей улыбкой промолвила Милена. - Такой красивый, горячий мужчина, как вы, наверняка устал все время думать о законе и порядке. И вам тоже хочется немного развлечься, не так ли? - Шагнув к Генри, девушка положила ладони ему на грудь. - А может, сбросив сапоги, вы мгновенно забываете о том, что вы - блюститель закона? - хриплым шепотом спросила она.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Пару раз я, кажется, так и поступал, - промолвил он, не отрывая глаз от ее манящих, приоткрытых губ.
Милена увидела, как в его глазах загорелся огонек желания. Генри схватил девушку за талию и прижал ее к себе. Она вздрогнула - ей и в голову не приходило, что его прикосновение так взбудоражит ее. Обвив шею Стоуна руками, она еще теснее прильнула к нему.
А потом он поцеловал ее. Милена никак не ожидала, что от этого поцелуя голова у нее пойдет кругом, по телу побегут мурашки.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Да, леди, вы обо всем догадались, - прошептал ей Генри на ухо, когда они, наконец, смогли оторваться друг от друга. - Я ни о чем не мог думать, кроме вас... Мне так хотелось прижать тебя к себе, ощутить твое тело...
Милена наконец открыла глаза и удивленно посмотрела на Стоуна - опять он над ней смеялся.
- Машина до Стоктона отправляется в восемь утра. Будьте, пожалуйста, готовы к семи, мисс... Черт, как же ваше настоящее имя?
- Если вас это так уж волнует, то знайте, что меня зовут Милена Джонс, - тихо проговорила она, все еще не придя в себя после поцелуя.
- Я был терпелив с вами и теперь хотел бы получить прямые ответы на мои вопросы.
На сей раз Милена не стала спорить - она просто стояла напротив Генри, глядя ему в глаза. И вдруг он понял, что она говорит правду.
- Мое почтение, мисс Милена! Приятно было провести с вами вечер.
- Этот вечер действительно мог быть приятным, - многозначительно проговорила девушка.
В ее глазах зажегся огонек удовольствия: ей таки удалось сказать последнее слово. Стоун добродушно усмехнулся и ушел - на этот раз через входную дверь.
А потом Милена услышала знакомый звук - он опять щелкнул замком.
Милена переоделась и решила сложить в коробку свои книги, чтобы с утра не возиться с этим.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]
Вернуться к началу Перейти вниз
http://simsikiinbollywood.mybb.ru/
katyshka55rus
 
avatar


Пол : Женщина
Сообщения : 124
Возраст : 32

СообщениеТема: Re: Хроники любви дерзкой авантюристки   Чт 17 Дек 2009 - 19:43

5 СЕРИЯ



Ранним утром Милена проснулась.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Милена постучала в дверь, соединяющую их комнаты.
- Стоун! - закричала она.
- В чем дело? - сонно спросил Генри, приподнимаясь в постели.
- Я хочу выйти из комнаты. Уж если вы хотите запереть меня в вонючей тюрьме, то дайте хотя бы напоследок принять ванну.
Генри вынул из кармана часы - было только шесть. Машина отправлялась в восемь.
- Стоун, вы слышите меня? - нетерпеливо повторила девушка.
- Да, слышу, - проворчал Генри, нехотя поднимаясь с постели. - Можете не сомневаться, вас слышит весь отель.
Стоун натянул на себя джинсы и взял ключ, лежавший на столе. Потом он босиком подошел к двери и распахнул ее.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Увидев его, Милена оторопела и отступила назад - до того ее потряс его вид. Полинявшие джинсы небрежно облегали бедра, открывая плоский живот. Волосы Генри были всклокочены, щеки заросли щетиной.
Милена с трудом сглотнула и взглянула в заспанные глаза Генри.
- Доброе утро, - проговорил он таким тоном, словно они провели ночь вместе.
Залившись краской, Милена вспомнила, что на ней лишь тонкий пеньюар да ночная рубашка. Судя по его взгляду, он прекрасно понимал, какое впечатление производит на нее.
Девушка нервно прижала руку к груди.
- Доб... доброе утро, - запинаясь, пробормотала она.
Самоуверенный Генри явно был доволен ее смущением. Все было, как прошлой ночью: он, как огромный черный кот, играл с маленькой серой мышкой.
И вдруг Милена вспомнила их поцелуй. «Черт бы его побрал! - подумала она. - Этот человек хочет засадить меня в тюрьму, и за это я его ненавижу! Но почему же он так действует на меня, почему? Я же не глупая школьница! Пусть он провалится с этой своей притягательностью! Пусть спит один, так ему и надо!»
- Так вы позволите мне пойти в ванную? Я хочу выкупаться.
Генри шагнул вперед. Милена хотела было прошмыгнуть мимо него, но он уперся ладонями в стену, поймав таким образом девушку в ловушку.
- У вас ровно полчаса на то, чтобы собраться, мисс Джонс, - проговорил он, а затем, наклонившись к самому ее уху, прошептал: - Полагаю, вы все еще Милена Джонс или, может, во сне вам привиделось какое-нибудь новое имя?
И снова голова у нее закружилась от его близости, но на сей раз она твердо решила держать себя в руках.
- Да что вы, все мои сны были только о вас. - Улыбаясь ему, девушка схватила его за пояс джинсов и потянула их вниз, да так сильно, что те стали сползать у него с бедер. Стоун невольно придержал джинсы руками, а Милена быстро пробежала мимо него.
Не оборачиваясь назад, она бросила ему:
- Думаю, вам надо одеться поприличнее, Стоун, а то как бы судебный исполнитель не арестовал вас за появление в общественном месте в неподобающем виде.
Выйдя из ванной ровно через тридцать минут, Милена увидела Генри, который поджидал ее у дверей номера. Рядом с ним на полу лежали сумки. Девушка прошла мимо, даже не взглянув на него.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Милена не спешила и приводила себя в порядок добрых три четверти часа. Когда она, наконец, выпорхнула из номера, на ней было зеленое полосатое платье.
На лице Стоуна не дрогнул ни единый мускул. Поглядев на свою пленницу, он взял сумки, перекинул их через плечо, а потом забрал у Милены дорожную сумку.
Девушка послушно направилась вслед за ним. Когда они проходили мимо портье, Милена приветливо улыбнулась молодому человеку.
- Благодарю вас. Мне понравилась ваша гостиница.
- До свидания, мэм, - удивленно проговорил портье.
Как только они оказались на улице, Генри взял девушку под руку и повел ее к машине. Водитель забрасывал на крышу машины какие-то ящики, среди которых Милена без труда признала свой багаж.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Она недоуменно взглянула на Стоуна. Неужто он знал об этих ящиках? Похоже, ничто не ускользает от его внимания. «И неудивительно, - подумала девушка, - как-никак, представитель закона». Заниматься расследованиями - его прямая обязанность, которую он и выполнял, разнюхивая не хуже породистой ищейки.
- В ящиках книги Абигайль, - сообщила девушка. - Я собиралась вернуть их ей.
- Не сомневаюсь, - с язвительной насмешкой бросил Генри.
- Возвращаешься в Стоктон, Генри? - спросил водитель, прежде чем Милена успела ответить ему.
- Да, - ответил Стоун, передавая все сумки бородачу.
- Мы успеем позавтракать до отъезда? - спросил Генри у бородатого водителя, при этом окинув Милену таким взглядом, что сомневаться не приходилось: он считал, что если они останутся без завтрака, то только по ее вине.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Но поторопитесь, - сказал водитель, а затем, посмотрев на девушку, добавил: - Здрассте, мадам. Меня зовут Уилл Хатчинс. Че вы положили в ящики? - Он тряхнул один из них.
- Всего лишь книги, мистер Хатчинс, - весело ответила девушка.
Хатчинс покачал головой:
- А тяжелые, как камни.
- Мы скоро вернемся, Уилл, - проговорил Генри, взяв Милену под руку.
Девушка попыталась вырваться.
- Вы перестанете держать меня, словно я собираюсь убежать от вас?! - с досадой воскликнула она.
Не обращая внимания на ее протесты, Генри еще крепче сжал ее руку.
Когда они уселись за стол и заказали завтрак, Генри молча уставился в окно и не вымолвил ни слова, пока им не принесли еду.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- И это весь ваш завтрак? - спросил он, увидев, как официант поставил перед его пленницей тарелку с кусочком поджаренного хлеба.
- Обычно я мало ем по утрам, - ответила она, откусывая кусочек тоста. - А вы, кажется, намерены хорошенько подкрепиться перед дорогой, - язвительно проговорила Милена, делая глоток кофе и наблюдая, как перед Генри ставят большую тарелку с яйцами, ветчиной и фасолью.
- Чужая кухня мне нравится больше моей собственной, - заметил Стоун.
Милена совсем забыла, что он был вдовцом.
- А разве вы не держите в доме кухарку или экономку? - поинтересовалась она.
Генри покачал головой, поднося к губам кусочек ветчины.
- Была у меня экономка из Мексики, но ей пришлось вернуться к себе домой, чтобы сидеть с внуками.
- Абигайль говорила, что у вас есть сын. Как его зовут?
Генри хмуро взглянул на нее.
- Джошуа, - ответил он.
- А сколько ему лет?
- Шесть, - буркнул стоун, возвращаясь к своему завтраку.
- А когда вашей жены... не стало?
Вилка в руке Стоун застыла на полпути, он помолчал, но потом ответил:
- Четыре года назад.
- Простите. - Милена поняла, что Генри не хочет говорить о личной жизни, но, не в силах унять любопытство, продолжала расспрашивать: - Наверное, она долго болела?

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Стоун взглянул на нее с горечью.
- Моя жена и мать были изнасилованы и убиты в Техасе местной бандой. Хотите в подробностях услышать, что они сделали с женщинами?
Содрогнувшись от этих слов, Милена во все глаза смотрела на разъяренного Генри. Наконец она проговорила:
- Мне очень жаль, Стоун.
Завтрак они закончили в полном молчании.
Молча ехали и в Стоктон. Они были единственными пассажирами. Генри мгновенно уснул, Милена смотрела в окно. Пятидесятимильная дорога петляла между живописными, поросшими лесом горами, но девушка почти не обращала внимания на красоты природы. Она раздумывала о том, что ее ждет впереди, и не переставала удивляться своему отношению к Генри Стоуну. Она внимательно осмотрела фигуру спящего и почувствовала, что, несмотря на его желание засадить ее за решетку, начинает испытывать к нему симпатию. Еще за завтраком она поняла: на долю этого человека выпало немало горя.
Когда машина ехала уже по главной улице Стоктона, Милена выглянула в окно. Похоже, город ничем не отличался от многих местечек Среднего Запада. Это был очень небольшой городок, но дома, которые Милена увидела давали ей понять, что люди здесь не бедствуют, а наоборот очень даже богаты. В конце улицы девушка разглядела церковь. Машина остановилась перед отелем в центре Стоктона.
Как только Милена вышла из машины, до ее обоняния долетел дурманящий аромат жареной ветчины. Девушка пожалела, что почти не позавтракала; ей оставалось лишь надеяться, что Стоун скоро накормит ее.
Генри занялся их багажом, а Милена огляделась по сторонам. Из открытых дверей ресторана на противоположной стороне улицы доносились звуки фортепьяно. В дверях стояла высокая темноволосая женщина. Помахав Генри рукой, женщина бросила сигарету и скрылась внутри.
- Эти сумки можете отвезти в тюрьму, - сказал Генри водителю. - Пойдемте, мисс Милена. - На этот раз он не стал брать ее под руку и повел девушку прямо к городской тюрьме.
По дороге одни люди здоровались с Генри, другие просто махали ему рукой. Генри отвечал на приветствия, однако не останавливался, чтобы поболтать со знакомыми. Не поднимая глаз, Милена чувствовала на себе любопытные взгляды.
Войдя в небольшой дом, девушка сразу заметила, что в нем было всего два помещения: приемная и дальняя комната, разделенная на две камеры.
- И как долго вы собираетесь продержать меня здесь? - спросила она у Генри. - Нет ли у вас чего-то вроде суда? А еда мне полагается?

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Как только вы заплатите мне то, что должны, можете быть свободны, мисс Милена, - сообщил Стоун, запирая за девушкой железную дверь.
- Но как же я могу заплатить, если я заперта и не имею возможности заработать денег?
Стоун удивленно приподнял брови.
- Вы сказали «заработать»? - насмешливо переспросил он. - Я не ослышался?
- Не вижу ничего смешного в моих словах, Стоун. - Скрестив на груди руки, девушка принялась ходить взад-вперед .
- Видимо, я ошибся - ведь вы сами вызвались прийти сюда, - промолвил Генри.
Милена в негодовании поглядела на него:
- Вызвалась, как же! Да если бы вы не арестовали меня, я была бы уже на полпути к Сан-Франциско!
- Я и не думал арестовывать вас в Саламенто - у меня на это и права нет.
Милена оторопела.
- Что-о?! - вскричала она. - Вы хотите сказать, что вашей власти недостаточно для того, чтобы арестовать человека в Саламенто?

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Совершенно верно, мисс Милена Джонс. Мои полномочия не распространяются на Саламенто. К слову сказать, с вашей стороны очень мило, что вы согласились сопровождать меня сюда, в округ Сан-Джоакуин. Кстати я адвокат, недавно ставший судьей, так что суд вам не нужен. Я сам все решу. Вот в этом округе я официальный представитель власти и могу арестовать кого хочу.
От ярости у Милены перехватило дыхание и сами собой сжались кулаки.
- Господи, да вы - самое отвратительное существо из всех, кого я встречала! Вы - худший из самых гадких подонков! Вы же сказали мне в Саламенто, что арестовываете меня! Вы же везли заключенного!
- Ничего такого я не говорил, - заявил Генри. А заключенного я действительно привез, но я всего лишь помог другу в этом деле, так как направлялся за своей будущей женой, но к сожелению вернулся без нее. - Я лишь сказал, что беру вас с собой в Стоктон. Девушка в ярости топнула ногой:
- Это одно и то же!

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Я ни слова не говорил о том, что вы должны поехать со мной, - проговорил Стоун.
- Нечего мне зубы заговаривать, вы обманным путем заманили меня сюда! - закричала Милена. - Ах, с каким бы удовольствием я врезала по вашей самодовольной физиономии!
- Этим вы нарушаете закон, мадам. По правилам, в нашем городе запрещено драться по субботам. Так что если вы готовы отдать мне мои деньги, я немедленно отпущу вас на все четыре стороны.
Милена поглядела на него - ее глаза сверкали от гнева.
- Вам отлично известно, что у меня нет денег! Можете взять те, что я заработала вчера!
- Боюсь, этого недостаточно, мисс Милена Джонс, - усмехнулся Генри.
- У меня нет больше денег! - в отчаянии воскликнула девушка.
- Что ж, тогда у меня к вам предложение, - промолвил Стоун.
Злость Милена сменилась холодным презрением.
- Полегче на поворотах, Стоун, - проговорила она. - Встречались мне мужчины, которым вы и в подметки не годитесь.
- Уймитесь, леди. Что толку бегать вдоль забора, когда ворота распахнуты! - Он усмехнулся и, не дав Милене ответить, поспешил добавить: - Итак, мисс Милена Джонс, могу я заинтересовать вас предложением заработать деньги, не попирая закона?
Девушка с подозрением поглядела на него:
- Валяйте, говорите, только не называйте меня «мисс Милена Джонс».
- Я предлагаю вам поработать няней моего сына - тогда вы сумеете накопить недостающую сумму.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Что? - Девушка была ошеломлена.
- Ну, знаете, м-м-м... Нужно просто учить его чему-то, бывать с ним рядом, разговаривать, короче, пожить в моем доме. Джош нуждается в женском обществе.
- И уж конечно, не только Джошуа, но и его папочка, - съязвила Милена.
- То, что вы предлагаете мне, леди, я могу получить куда дешевле чем за те деньги, что вы мне должны.
- Я ничего не предлагаю вам, Стоун. Я скорее сдохну в этой клетке, так что можете закрыть меня здесь .Убирайтесь отсюда и оставьте меня в покое.
Генри запер Милену в камере и направился в кабинет, который принадлежал его другу Фреду и уселся за большой дубовый стол, сложив руки за голову. Она была его единственной надеждой. Стоун так хотелось уговорить ее, но... ничего не вышло. Теперь придется отпустить ее - рассказ девушки подтвердился, и у него не было причин держать ее за решеткой.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


Генри подошел к окну. Лишь отчаяние заставило его дать объявление о поиске жены. К несчастью, план его провалился, и теперь пройдет еще не меньше года, прежде чем он найдет другую женщину, которая согласится стать его женой. А Джошу помощь нужна немедленно. Он сам, к сожалению, ничем не мог помочь сыну; Стоун даже сомневался в том, что мальчик любит его.
- Стоун!
Громкий окрик Милены оторвал Генри от невеселых размышлений. Взяв ключи от камеры, он направился в соседнее помещение.
Девушка устало смотрела на него сквозь решетку. Генри выпустил ее и они снова вернулись в кабинет.
- Расскажите-ка мне поподробнее, что там у вас за предложение. Вы, кажется, сказали, что не будете приставать ко мне?
Милена увидела, какой надеждой загорелись глаза Генри.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Клянусь! - горячо проговорил он. - Я делаю это лишь ради сына! С тех пор как умерла его мать, Джош стал очень замкнутым ребенком. Точнее, он вообще не говорит и не отвечает на вопросы. Ему нужна мать. Поэтому я и искал себе жену, и вдруг на моем пути появились вы.
- Уж не предлагаете ли вы мне выйти за вас замуж? - встревожилась Милена.
- Да нет же, черт побери! Мне нужна порядочная женщина, которая сможет стать Джошу хорошей матерью.
Эти слова прозвучали для Милены как пощечина, но лишь легкий трепет ее ресниц выдал обиду девушки.
- Я дам другое объявление, но на это понадобится время, - продолжал Стоун. - Я надеялся, что вы сможете лишь какое-то время заботиться о моем сыне.
- А вы не боитесь, что я испорчу его? Если даже недолго буду с ним? - насмешливо произнесла девушка.
Генри было не до насмешек.
- Но как же я буду жить в вашем доме, если мы не женаты? - продолжала Милена. - Вы не боитесь пересудов?
Стоун понимал, что эта женщина не может стать хорошей матерью, равно как и хорошей женой, но выбирать не приходилось. Тяжелые времена заставляют людей принимать отчаянные решения.
- Если только это вас беспокоит, я готов жениться на вас, - заявил он, нисколько не смущаясь.
- Выйти за вас замуж? Да ни за что на свете, Стоун! - вскричала девушка. - Если уж мне придет в голову выйти замуж, то мужем моим станет человек, у которого денег больше, чем я смогу потратить! В этом я уверена, так что моим спутником по жизни не может стать несчастный, который рыщет по стране в поисках матери для своего сынишки.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Послушайте, леди, мне наше соглашение тоже не больно-то по нраву, - перебил ее Стоун.
- Вот что я вам скажу. Если я соглашусь на ваше предложение, я повторяю - если, то вы должны выполнить одно мое условие: я не буду спать в одной комнате с вами.
- Уверяю вас у меня в доме достаточно комнат для того, чтоб выделить вам собственную спальню.
- У меня есть еще парочка условий, - заявила пленница.
- Каких? - нетерпеливо спросил Генри.
- В субботние вечера я должна быть свободной.
- Именно в субботние вечера у меня больше всего работы. В город приезжает много людей, и в местном ресторанчике собирается самая разношерстная публика. Пока Фреда нет в городе я отвечаю за порядок в этом городе. Так что я совмещаю работу судьи, адвоката и инспектора.
Стоун хмуро поглядел на нее.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]


- Может, я и смогу что-нибудь придумать, однако сегодня уже слишком поздно. Какое еще условие вы хотите мне поставить?
- Я буду работать у вас ровно девяносто дней. А потом, как бы ни обстояли дела, я уеду.
- Как же я найду жену за девяносто дней?
- Точно так же, как я, по вашему замыслу, должна была заработать деньги, сидя в тюрьме. - Милена подняла глаза и встретилась с прямым взглядом Генри. - Я. выполню все пункты нашей сделки, но если вы не сделаете того же, то я оставляю за собой право уехать в любое время. Вас это устраивает?
Щека Стоуна дернулась.
- Вы вертите мною, как вам вздумается, но ради Джоша я готов на все. У меня нет иного выхода.
Оглядевшись вокруг и вспомнив, что находится в тюремной камере, девушка подумала о том, что и у нее выбор невелик.
- Что ж, Стоун, идет! Считайте, что няня у вас в доме.
Вернуться к началу Перейти вниз
http://simsikiinbollywood.mybb.ru/
Спонсируемый контент



СообщениеТема: Re: Хроники любви дерзкой авантюристки   

Вернуться к началу Перейти вниз
 

Хроники любви дерзкой авантюристки

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 
Страница 1 из 3На страницу : 1, 2, 3  Следующий

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
SimsCreative :: Наш креатив :: Сим-сериалы, рассказы-

Форум ''SimsCreative''. © 2009-2018. Все права защищены. Копирование материалов, имеющих копирайты SimsCreative, запрещено и наказуемо!
Дизайн форума разработан дизайнерской группой "SimsCreative''.